D. 買い物・サービス利用(16〜20)
食料品店からカスタマーサービスまで、買い物とサービス利用の実用フレーズ集
D. 買い物・サービス利用(16〜20)
日常の買い物からカスタマーサービスまで、店舗でのやり取りや商品・サービス利用時に必要なフレーズを学習します。
16. 食料品店での場所確認・在庫確認
基本表現
| 日本語 | English |
|---|---|
| すみません、○○はどちらにありますか? | Excuse me, where can I find ○○? |
| パン売り場はどこですか? | Where is the bread section? |
| 冷凍食品コーナーを探しています。 | I’m looking for the frozen food section. |
| この商品はまだありますか? | Do you still have this item? |
| 在庫を確認してもらえますか? | Could you check if you have it in stock? |
| いつ入荷予定ですか? | When will you get it in stock? |
| 似たような商品はありますか? | Do you have anything similar? |
| 取り寄せはできますか? | Can you order it for me? |
会話例
A: お客様(Alex) B: 店員(Emma)
A: すみません、オーガニックの野菜はどちらにありますか?
A: Excuse me, where can I find organic vegetables?
B: 奥の冷蔵コーナーにございます。ご案内しましょうか?
B: They're in the refrigerated section at the back. Shall I show you?
A: ありがとうございます。トマトは新鮮なものはありますか?
A: Thank you. Do you have fresh tomatoes?
B: はい、今朝入荷したばかりです。こちらがおすすめです。
B: Yes, we got them in fresh this morning. These ones are recommended.
A: いいですね。あと、豆腐も探しているのですが...
A: Great. I'm also looking for tofu...
B: 豆腐は dairy products の隣にあります。
B: Tofu is next to the dairy products.
17. コンビニ・ドラッグストアでの問い合わせ
基本表現
| 日本語 | English |
|---|---|
| ATMは使えますか? | Can I use the ATM? |
| コピー機はありますか? | Do you have a copy machine? |
| カードは使えますか? | Can I pay with a card? |
| 頭痛薬はありますか? | Do you have headache medicine? |
| 風邪薬のおすすめを教えてください。 | What cold medicine do you recommend? |
| 薬剤師さんはいますか? | Is there a pharmacist available? |
| 処方箋で薬をもらいたいです。 | I have a prescription to fill. |
| どのくらい時間がかかりますか? | How long will it take? |
| ネット注文の商品を受け取りたいです | I’d like to pick up my online order |
| レジ袋は必要ですか? | Do you need a plastic bag? |
| エコバッグを持っています | I have my own bag |
| 袋は結構です | I don’t need a bag |
会話例
A: お客様(Alex) B: 薬剤師(Emma)
A: すみません、風邪の症状で薬を探しているのですが。
A: Excuse me, I'm looking for medicine for cold symptoms.
B: どのような症状でしょうか?
B: What kind of symptoms do you have?
A: 熱と喉の痛みがあります。
A: I have a fever and sore throat.
B: でしたら、こちらの総合風邪薬がおすすめです。
B: In that case, I recommend this general cold medicine.
A: 副作用はありますか?
A: Are there any side effects?
B: 眠気を感じることがありますので、運転時はお気をつけください。
B: You may feel drowsy, so please be careful when driving.
18. 服・靴のサイズ・試着・色違い確認
基本表現
| 日本語 | English |
|---|---|
| Mサイズはありますか? | Do you have this in size M? |
| 試着させてください。 | I’d like to try this on. |
| 試着室はどこですか? | Where are the fitting rooms? |
| ちょっと大きいです。 | It’s a little big. |
| 違うサイズはありますか? | Do you have different sizes? |
| この商品の黒はありますか? | Do you have this in black? |
| 他の色も見せてください。 | Could you show me other colors? |
| 丈を直してもらえますか? | Can you alter the length? |
会話例
A: お客様(Alex) B: 店員(Emma)
A: このジャケットを試着したいのですが。
A: I'd like to try on this jacket.
B: サイズはいかがいたしましょう?
B: What size would you like?
A: Mサイズをお願いします。試着室はどこですか?
A: Size M, please. Where are the fitting rooms?
B: こちらになります。他のサイズもお持ちしましょうか?
B: Right this way. Shall I bring other sizes too?
A: はい、Lサイズもお願いします。
A: Yes, size L as well, please.
(試着後)
A: Mはちょっときついですが、Lは少し大きいですね。
A: The M is a bit tight, but the L is a little big.
B: 袖の長さなど、お直しできますがいかがですか?
B: We can alter things like sleeve length. How about that?
19. 電器店での仕様確認・保証の質問
基本表現
| 日本語 | English |
|---|---|
| この商品の特徴を教えてください。 | Could you tell me about the features? |
| 他の機種との違いは何ですか? | What’s the difference from other models? |
| バッテリーはどのくらい持ちますか? | How long does the battery last? |
| 保証期間はどのくらいですか? | How long is the warranty? |
| 延長保証はありますか? | Do you offer extended warranty? |
| 分割払いはできますか? | Can I pay in installments? |
| 配送料はいくらですか? | How much is the delivery fee? |
| 設置もお願いできますか? | Can you also install it? |
会話例
A: お客様(Alex) B: 店員(Emma)
A: このノートパソコンについて詳しく教えてください。
A: Could you tell me more about this laptop?
B: はい、こちらは最新モデルで、バッテリーが10時間持ちます。
B: Yes, this is the latest model with a 10-hour battery life.
A: 保証期間はどのくらいですか?
A: How long is the warranty?
B: 基本保証は1年ですが、延長保証も3年まで可能です。
B: Basic warranty is 1 year, but we can extend it up to 3 years.
A: 価格はいくらですか?分割払いはできますか?
A: How much is it? Can I pay in installments?
B: 15万円です。24回払いまで金利なしで可能です。
B: It's 150,000 yen. We offer interest-free payments up to 24 months.
20. 返品・交換・返金・カスタマーサービス
基本表現
| 日本語 | English |
|---|---|
| 商品に不具合があります。 | There’s a defect in the product. |
| 注文した商品と違います。 | This is not what I ordered. |
| サイズが合いませんでした。 | The size doesn’t fit. |
| 交換してください。 | I’d like to exchange this. |
| 返金してください。 | I’d like a refund. |
| レシートを失くしました。 | I lost the receipt. |
| 責任者の方はいますか? | Is there a manager available? |
| 購入履歴を確認してもらえますか? | Could you check my purchase history? |
会話例
A: お客様(Alex) B: 店員(Emma)
A: すみません、昨日買ったシャツなんですが、家で試着したらサイズが合いませんでした。
A: Excuse me, about the shirt I bought yesterday - when I tried it on at home, the size didn't fit.
B: 申し訳ございません。レシートはお持ちですか?
B: I'm sorry about that. Do you have the receipt?
A: はい、こちらです。同じ商品の別のサイズと交換できますか?
A: Yes, here it is. Can I exchange it for the same item in a different size?
B: もちろんです。どちらのサイズがよろしいですか?
B: Of course. What size would you like?
A: Lサイズをお願いします。在庫はありますか?
A: Size L, please. Do you have it in stock?
B: 確認いたします。はい、ございました。交換させていただきますね。
B: Let me check. Yes, we have it. I'll exchange it for you.
学習のポイント
効果的な買い物コミュニケーション
- 具体的で明確な質問をする
- 必要な情報を事前に整理しておく
- 店員への感謝の気持ちを忘れない
文化的配慮
- 日本語:丁寧語を使い、相手の立場を考慮した表現
- English:直接的で効率的な情報交換を重視
実用上の注意点
- レシートや保証書は必ず保管
- 返品・交換規則を事前に確認
- 問題発生時は冷静に状況を説明